Dubultkonusa maisītājs ar dubultkonusa cilindru, mehāniskais blīvējums, rāmis, palēninājuma transmisija utt., rotējošs dubultkonusa cilindrs, lai materiāls cilindra korpusā radītu neregulāru velmēšanas sajaukšanos, lai materiāls cilindra korpusā ātri sajauktos, maisīšanas muca var patvaļīgi noliekt leņķi, viegli izlādēties un tīrīšanas vajadzības.
1. Ļaujiet siltuma avotam (piemēram, zema spiediena tvaikam vai siltumvadītajai eļļai) iziet cauri noslēgtajai apvalkam.Siltums tiks nodots izejmateriālam, kas jāizžāvē caur iekšējo apvalku;
2. Jaudas piedziņas laikā tvertne tiek lēni pagriezta un tajā esošās izejvielas tiek nepārtraukti sajauktas.Pastiprinātās žāvēšanas mērķis var tikt realizēts;
3. Izejviela eksistē vakuuma stāvoklī.Komandas spiediena kritums liek mitrumam (šķīdinātājam) izejmateriāla virsmā kļūt piesātinātam un iztvaikot.Šķīdinātājs tiks izvadīts caur vakuumsūkni un savlaicīgi notīrīts.Izejmateriāla iekšējais mitrums (šķīdinātājs) iesūksies, iztvaiko un izdalīsies nepārtraukti.Trīs procesi tiek veikti nemitīgi, un žāvēšanas mērķi var realizēt īsā laikā.
Dubultkonusa maisītājs ir jauna efektīva smalko konteineru rotācijas, maisīšanas tipa maisīšanas iekārta dažādu pulverveida un granulētu materiālu vienmērīgai sajaukšanai, ar augstu sajaukšanas pakāpi, pievienoto sastāvdaļu daudzums var arī sasniegt labāku sajaukšanas pakāpi;
Mašīna izmanto mehānisko blīvējumu, pulveris neiztecēs, un gultņa kalpošanas laiks ir ilgs;
Mašīnai ir augsta sajaukšanas efektivitāte, augsta darba efektivitāte, zema darba intensitāte un ērta darbība.
Modelis | Pilns maisīšanas cilindra tilpums (L) | Slodzes koeficients | Motora jauda (kw) | Kopējais izmērs (garums × platums × augstums) (mm) | Mašīnas svars (kg) |
CFW-2 | 2 | 40–60% | 0.09 | 500 × 200 × 300 | 40 |
CFW-5 | 5 | 0.2 | 650 × 250 × 450 | 60 | |
CFW-10 | 10 | 0.37 | 800×300×600 | 100 | |
CFW-20 | 20 | 0,55 | 980 × 400 × 850 | 180 | |
CFW-50 | 50 | 0,75 | 1350 × 500 × 1100 | 380 | |
CFW-100 | 100 | 1.1 | 1580 × 650 × 1350 | 550 | |
CFW-200 | 200 | 1.5 | 1800 × 750 × 1650 | 680 | |
CFW -300 | 300 | 2.2 | 2050 × 850 × 1850 | 800 | |
CFW -400 | 400 | 3 | 2300 × 950 × 1850 | 1000 | |
CFW -500 | 500 | 4 | 2400 × 1050 × 2100 | 1200 | |
CFW -800 | 800 | 5.5 | 2500 × 1200 × 2300 | 1400 | |
CFW -1000 | 1000 | 5.5 | 2800 × 1500 × 2500 | 1800. gads | |
CFW -2000 | 2000. gads | 7.5 | 3400 × 1600 × 2700 | 2100. gads | |
CFW-3000 | 3000 | 11 | 3500 × 1680 × 2900 | 2400 | |
CFW -4000 | 4000 | 15 | 3600 × 1800 × 3100 | 2600 | |
CFW-5000 | 5000 | 22 | 3900 × 1900 × 3300 | 2800 | |
CFW -6000 | 6000 | 30 | 4100 × 2000 × 3500 | 3000 | |
CFW-8000 | 8000 | 37 | 4300 × 2200 × 3700 | 4000 |
1. Operatoram jābūt apmācītam un kvalificētam, un iekārtu var izmantot tikai pēc tam, kad to ir pilnvarojusi par amatu atbildīgā persona.
2. Pirmo reizi iedarbinot iekārtu, piegādātāja profesionāļi ir jāautorizē vai jāatkļūdo uz vietas.
3. Iekārtas darbībā pastāv noteiktas briesmas un apdraudējumi, lūdzu, rīkojieties piesardzīgi.
4. Lai nodrošinātu, ka kastes saturs netiek piesārņots, iekārtas nepieciešams uzstādīt atbilstoša tīrības līmeņa darba vietā.
5. Pirms mašīnas pirmās iedarbināšanas, lūdzu, veiciet vides higiēnas un aprīkojuma higiēnas tīrību.
6. Lietotājiem ir jāformulē atbilstošas sanitārās apstrādes procedūras, lai nodrošinātu iekārtu darba kvalitāti.
7. Dubultā konusa maisītāja elektriskajām sastāvdaļām ir stingri aizliegts izmantot ūdens skalošanas metodi tīrīšanai un higiēnai, lūdzu, pievērsiet uzmanību, lietojot.Elektrības padeves pārtraukuma gadījumā vadības skapis/operācijas skapis ir jātīra ar mitru lupatu, kas neizlaiž šķiedras un nesatur degošus šķīdinātājus vai saspiestu gaisu bez ūdens un eļļas, un jāgaida, līdz tā izžūst jānogādā uz operāciju.
8. Darbinot dubultkonusa maisītāju, tas ir jādarbina neatkarīgi vienai personai, un ir stingri aizliegts sadarboties ar diviem cilvēkiem, lai darbotos, lai novērstu triecienus un saspiešanas traumas.
9. Dubultkonusa maisītāja darbības laikā, ja parametru vadība ir nepareiza vai sistēmas komponenti ir nesabalansēti, tas var radīt zināmas briesmas, tāpēc ir aizliegts atrasties bez uzraudzības.
10. Mucai jāizvairās no cietiem priekšmetiem, lai novērstu cilindra deformāciju un netraucētu darbību.
Tas ir piemērots izejvielām, kuras jākoncentrē, jāsajauc un jāžāvē zemā temperatūrā (piemēram, bioķīmijas produkti ķīmijas, farmācijas un pārtikas rūpniecībā. Īpaši piemērots izejvielām, kuras ir viegli oksidējamas, gaistošas un kurām ir spēcīgas īpašības karstumjūtīga un toksiska, un tai nav atļauts iznīcināt kristālus žāvēšanas laikā.
1. Iekārtas apkopei ir jābūt profesionāļiem, profesionāļiem ir jābūt attiecīgajam valsts atzītam ekspluatācijas sertifikātam, un apkopes personālam ir jāiziet piegādātāja tehniskās apkopes apmācība.
2. Tehniskās apkopes procesā principā nav atļauts mainīt iekārtas struktūru, un, ja tas ir nepieciešams, ir jāsazinās ar piegādātāju un jāsaņem atļauja.
3. Ja detaļas ir bojātas, viena un tā paša zīmola un modeļa piederumi ir jānomaina, piemēram, iekārtas bojājumi un citas problēmas, kas radušās dažādu zīmolu un modeļu piederumu nomaiņas dēļ, piegādātājs neuzņemas atbildību.
4. Lietotājiem ir jāformulē atbilstošas ekspluatācijas un apkopes procedūras, lai nodrošinātu iekārtu lietošanas ilgtermiņa stabilitāti.Tehniskās apkopes personālam ir jāveic regulāra vai neregulāra apkope saskaņā ar noteikumu prasībām.Un apkopes personālam jābūt relatīvi fiksētam, lai sasniegtu vislabāko cilvēka un mašīnas kombinācijas darba stāvokli.
5. Reduktors tiek regulāri uzpildīts, un eļļas līmenim jābūt augstam līdz eļļas atzīmes centram.
6. Pēc reduktora nēsāšanas pirmajās 150 stundās pirmo reizi jānomaina smēreļļa.Eļļas atlikumi jānoņem nomaiņas laikā.Pēc tam nomainiet ik pēc 6 mēnešiem.
7. Gultnis ir piepildīts ar smērvielu, un tas tiek pārbaudīts un papildināts ik pēc 6 mēnešiem.
8. Regulāri pārbaudiet un noregulējiet ķēdes un trīsstūra jostas blīvumu;un uzklājiet ķēdei mehānisko eļļu.